на главнуюнаписать письмокарта сайта

Алджернон Чарлз Суинберн. Сад Прозерпины

Origin:

From too much love of living,
From hope and fear set free,
We thank with brief thanksgiving
Whatever gods may be
That no life lives forever;
That dead men rise up never;
That even the weariest river
Winds somewhere safe to sea.

Перевод Р.Облонской

Надежды и тревоги
Прошли, как облака,
Благодарим вас, боги,
Что жить нам не века.
Что ночь за днем настанет,
Что мертвый не восстанет,
Дойдет и в море канет
Усталая река.

http://www.lib.ru/LONDON/suinbern.txt

Модератор сайта: Мурдасов Александр Борисович тел: 8-904-552-28-21